haGalil.communication
Archivierter Forumsbereich: Diskussionen 2000 - 2001: Erst denken, dann schreiben!

Zur Forenübersicht

[ZUM FORUM]
Archiv Forum A (-08-2002)
Archiv Forum B (-08-2001)

[ZUM CHAT]

 

Anleitung
Hebräische Formatierung

Netiquette

JIDDISCH - DIE MAMELOSCHN

Forum haGalil - Board B: Jüdische Sprachen: JIDDISCH - DIE MAMELOSCHN
  Subtopic Posts   Updated
Jiddisch lernen - Lehrbücher und Kurse  2    
Jiddische Publizistik / Yiddish Publishing  5    

   By cf on Unrecorded Date: Edit

http://www.hagalil.com/jidish

   By karl on Unrecorded Date: Edit

ich brauche die nobelpreisrede von i b singer.
welche webseite bietet sie an?
vielen dank karl probst

   By rolf on Unrecorded Date: Edit

ich bin ganz zufällig hier angekommen, jedoch interesseant (Anfänger).
Gruesse aus FIN

   By TEK on Unrecorded Date: Edit

Hallo zusammen, ich bin auf der Suche nach jiddischen Liedertexten und Noten z. B. vom M. Gebirtig et al. Gibt es irgendwo irgendetwas gedrucktes, Liederbücher oder so?
Gruss TEK

   By Robert on Unrecorded Date: Edit

Schalom aus Istanbul!
Hier schreibt Robert Schild, Kolumnist der in türkisch erscheinenden Istanbuler jüdischen Wochenzeitung "Salom" (website: www.salom.com.tr) und Mitglied der Aschkenazischen Gemeinde Istanbul.
Für die Hundertjahrfeier unserer (einzigen) aschkenazischen Synagoge plane ich u.a. ein kleines Konzert eines türkischen 16-Stimmen-Chors, der einige jiddische Volkslieder singen soll. Obwohl ich genügend Material über derartige Musik habe, fehlen mir jedoch Noten für die erforederlichen vier Stimmen (Soprano, Tenor, Bariton und Bass).
Wer könnte mir hierzu behilflich sein? Die Lieder, die ich vor allem im Auge habe sind "Der Rebbe Elimelech", "Rosinkes mit Mandeln", "Die Genejwe" - aber andere, das Publikum mitreissende Lieder natürlich auch. Jede Art von Hilfeleistung und Anregung ist herzlich willkommen!
Besten Dank im Voraus,
git shabbes und Grüsse aus Istanbul
Dr. Robert Schild
Telefax: 0090212-2587638

   By Markus Breu on Unrecorded Date: Edit

Suche den "Dibbuk" von An-ski auf deutsch? Wer könnte mir das Buch verkaufen?

   By Gregor on Unrecorded Date: Edit

Neue Bücher auf Jiddisch kann man bestellen bei http://www.morascha.com oder man kann es auch versuchen gebrauchte Bücher zu erhalten über folgende Anschrift:
"CYCO" Publishing House and Book Distribution Agency
25 East 21 St / New York, NY 10010
+(212)505-8305

   By Simone on Unrecorded Date: Edit

Im Rahmen von Briefen aus den 60er Jahren bin ich auf die Worte "Gewure" und "Eitzes" getroffen, die ich leider in keinem der Online verfügbaren Glossaries finden konnte. (Die Textstellen lauten: "Du siehst, mit Eitzes ist man immer zur Hand" und "Was ich, bei seiner Gewure, nicht für ausgeschlossen halte."
Kann mir jemand erklären, was das bedeutet ?
Herzlichen Dank,
Simone

   By Flintstone on Unrecorded Date: Edit

Liebe Simone!
Meine Kenntnisse der Übersetzung belaufen sich auf folgendes:
„Eitzes“ steht für (guter) Rat
„Gewure“ – sem. „gojwer“ „gwar“ steht für Recke, Hüne
mir zeyer a hartsikn grus Itzikl

   By Paul on Unrecorded Date: Edit

Hallo Flinstone!

Ich glaube "Gewure" ist eher das hebr. "Gewura", also Mut o.ä. Zumindest im hebr. mit "Gibor" - Held oder "Gever" Mann (bzw. Hahn :-) ) verwandt.

Herzliche Gruesse
Paul

PS. Vor zwei Jahren wäre ich fast zu Ihrem Jiddisch-Kurs aufgebrochen. Wurde dann aber nichts..

Administrator's Control Panel -- Board Moderators Only
Archivierte Beitraege / Keine Kommentierung mehr moeglich

Foren entsprechen den Leserbriefseiten traditioneller Medien, bieten aber die zusätzlichen Möglichkeiten der sogenannten "neuen Medien". Insbesondere die Interaktivität bietet Vor- und Nachteile und liefert interessante Erkenntnisse. Die in interaktiven Medien wiedergegebenen Meinungen sind ein Ausdruck des in einer Gesellschaft Gedachten. Wir haben uns deshalb dazu entschlossen möglichst wenig in die Diskussionsentwicklung einzugreifen und sehen uns nicht als Kosmetikbehörde; es ist nicht unsere Aufgabe, das Spiegelbild dieser Gesellschaft zu beschönigen.
Die in den Forumsbeiträgen und Linkempfehlungen zum Ausdruck gebrachten Meinungen spiegeln nicht die Ansichten der Redaktion bzw. der Herausgeber wieder. Wir behalten uns das Recht vor einzelne Beiträge (nach eigenem Ermessen und subjektivem Empfinden) zu löschen, zu dokumentieren bzw. zur Anzeige zu bringen.