JIDDISCH - DIE MAMELOSCHN
Forum haGalil - Board B:
Jüdische Sprachen: JIDDISCH - DIE MAMELOSCHN
   
By cf on
Unrecorded Date: Edit |
http://www.hagalil.com/jidish
ich brauche die nobelpreisrede
von i b singer. welche webseite bietet sie an?
vielen dank karl probst
ich bin ganz zufällig hier
angekommen, jedoch interesseant (Anfänger).
Gruesse aus FIN
Hallo zusammen, ich bin auf der Suche nach
jiddischen Liedertexten und Noten z. B. vom M.
Gebirtig et al. Gibt es irgendwo irgendetwas
gedrucktes, Liederbücher oder so? Gruss TEK
Schalom aus Istanbul! Hier
schreibt Robert Schild, Kolumnist der in türkisch
erscheinenden Istanbuler jüdischen Wochenzeitung
"Salom" (website: www.salom.com.tr) und Mitglied der
Aschkenazischen Gemeinde Istanbul. Für die
Hundertjahrfeier unserer (einzigen) aschkenazischen
Synagoge plane ich u.a. ein kleines Konzert eines
türkischen 16-Stimmen-Chors, der einige jiddische
Volkslieder singen soll. Obwohl ich genügend
Material über derartige Musik habe, fehlen mir
jedoch Noten für die erforederlichen vier Stimmen
(Soprano, Tenor, Bariton und Bass). Wer könnte
mir hierzu behilflich sein? Die Lieder, die ich vor
allem im Auge habe sind "Der Rebbe Elimelech",
"Rosinkes mit Mandeln", "Die Genejwe" - aber andere,
das Publikum mitreissende Lieder natürlich auch.
Jede Art von Hilfeleistung und Anregung ist herzlich
willkommen! Besten Dank im Voraus, git
shabbes und Grüsse aus Istanbul Dr. Robert
Schild Telefax: 0090212-2587638
Suche den "Dibbuk" von An-ski
auf deutsch? Wer könnte mir das Buch verkaufen?
Neue Bücher auf Jiddisch kann
man bestellen bei
http://www.morascha.com oder man kann es auch
versuchen gebrauchte Bücher zu erhalten über
folgende Anschrift: "CYCO" Publishing House and
Book Distribution Agency 25 East 21 St / New
York, NY 10010 +(212)505-8305
Im Rahmen von Briefen aus den
60er Jahren bin ich auf die Worte "Gewure" und
"Eitzes" getroffen, die ich leider in keinem der
Online verfügbaren Glossaries finden konnte. (Die
Textstellen lauten: "Du siehst, mit Eitzes ist man
immer zur Hand" und "Was ich, bei seiner Gewure,
nicht für ausgeschlossen halte." Kann mir jemand
erklären, was das bedeutet ? Herzlichen Dank,
Simone
Liebe
Simone! Meine Kenntnisse der Übersetzung
belaufen sich auf folgendes: „Eitzes“ steht für
(guter) Rat „Gewure“ – sem. „gojwer“ „gwar“
steht für Recke, Hüne mir zeyer a hartsikn grus
Itzikl
Hallo Flinstone! Ich
glaube "Gewure" ist eher das hebr. "Gewura", also
Mut o.ä. Zumindest im hebr. mit "Gibor" - Held oder
"Gever" Mann (bzw. Hahn :-) ) verwandt.
Herzliche Gruesse Paul PS. Vor zwei
Jahren wäre ich fast zu Ihrem Jiddisch-Kurs
aufgebrochen. Wurde dann aber nichts..
Administrator's Control Panel -- Board Moderators Only
Archivierte Beitraege / Keine Kommentierung mehr moeglich
|
|